永久免费看黄网站,操操综合网,九九热精,狠狠干伊人,精品九九视频,中文永久有效幕中文永久,午夜香蕉视频

蘇武牧羊文言文原文與翻譯

時(shí)間:2024-12-10 08:49:16 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘇武牧羊文言文原文與翻譯

  在日常的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的蘇武牧羊文言文原文與翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

蘇武牧羊文言文原文與翻譯

  衛(wèi)律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕其飲食。天雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬;莸龋髦盟。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

  翻譯

  衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為他是神仙,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得回歸漢朝。同時(shí)把他的部下及其隨從人員;莸确謩e安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,單于斷絕了他的糧食供應(yīng),只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓和弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落的人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入了窮困。

  1、律:指衛(wèi)律,原是漢朝大臣,投靠匈奴

  2、武:蘇武

  3、幽:囚禁

  4、天雨雪:天落雪,雨,做動(dòng)詞用

  5、嚙:咬、嚼

  6、盡:都

  7、羝:公羊

  8、廩食:食物的供應(yīng)

  9、節(jié):符節(jié),古代用來做憑證

  10、白:稟告

  11、始:才

  12、徙:遷徙

  13、并:一起

  14、絕:斷絕

  15、以為:把……當(dāng)作

  16、去:除去

  17、使:命令

【蘇武牧羊文言文原文與翻譯】相關(guān)文章:

《蘇武牧羊》原文及翻譯12-28

蘇武牧羊課文原文及翻譯02-21

蘇武傳文言文原文及翻譯03-21

蘇武牧羊課文翻譯10-29

蘇武牧羊課文和翻譯09-28

蘇武傳原文與翻譯07-24

蘇武傳原文及翻譯03-01

蘇武傳原文翻譯09-09

蘇武傳原文和翻譯02-27

《蘇武傳》原文和翻譯12-08

乌鲁木齐市| 任丘市| 建湖县| 平远县| 南江县| 永昌县| 井陉县| 冀州市| 芦山县| 远安县| 隆子县| 泉州市| 盐边县| 潢川县| 靖安县| 泽州县| 虎林市| 成都市| 遂溪县| 孟津县| 三门峡市| 化隆| 安义县| 平昌县| 玉门市| 德阳市| 湖北省| 惠州市| 克什克腾旗| 廉江市| 洪湖市| 周宁县| 江油市| 稻城县| 梅河口市| 抚远县| 类乌齐县| 新营市| 三江| 财经| 额济纳旗|